Starověké mýty a starověká náboženství.
Úvahy zasahující do oblastí duchovního poznání,
mytologie, náboženství, archeoastronomie i antropologie.
Nově: Proroctví, politika, současnost a budoucnost našeho světa.
Jdeme proti proudu k zapomenutým zdrojům.

Rubriky
Hlavní menu
Vyhledávání

Vyhledat text

Poslední komentáře
  • 20170919caihuali:
    "michael kors outlet b urberry outlet cheap mlb jerseys tory bu ... " (2016 a 2017 - co bylo a co bude.)
  • 20170919caihuali:
    "michael kors outlet b urberry outlet cheap mlb jerseys tory bu ... " (Země a nebe)
  • 20170919caihuali:
    "michael kors outlet b urberry outlet cheap mlb jerseys tory bu ... " (Mesiáš v Hebrejské Bibli)
  • 20170919caihuali:
    "michael kors outlet b urberry outlet cheap mlb jerseys tory bu ... " (Kde byla biblická zahrada?)
  • 20170919caihuali:
    "michael kors outlet b urberry outlet cheap mlb jerseys tory bu ... " (Nový zákon - vznik)
  • 20170919caihuali:
    "michael kors outlet b urberry outlet cheap mlb jerseys tory bu ... " (Nephilim, Nefilové. Obři nebo synové andělů?)
  • Biblická proroctví

    Daniel II - Prorokovy omyly

    Bible - Proroctví -- Daniel II - Prorokovy omyly

    Daniel II

    Danielovy omyly

    V článku Daniel píšeme o některých omylech slavného biblického proroka.[9]  Podívejme se na ně podrobněji.

    Král Belšazar, Nabukadnezarův syn

    CEP[1] Daniel 5:2

    Při popíjení vína poručil Belšasar přinést zlaté a stříbrné nádoby, které odnesl Nebúkadnesar, jeho otec, z jeruzalémského chrámu, aby z nich pili král i jeho hodnostáři, jeho ženy i ženiny.
     

    Na třech místech knihy Daniel čteme, že  Nabukadnezar (Nebúkadnesar, Nebuchadnezzar) je otcem Belšazara (Belshazzer):

    Daniel 5:2
    Daniel 5:11
    Daniel 5:18

    Jedná se o omyl. Skutečná posloupnost babylónských králů je následující:

    Nabukadnezar II.      605-562 př. n. l.
    Amel-Marduk   562-560 př. n. l.
    Nergalšarusur   559-556 př. n. l.
    Labaši-Marduk   556 př. n. l.
    Nabonid   556-539 př. n. l.


    Obr. Nabukadnezar II.[2]

     

    Nabonid byl posledním babylónským králem. Belšazar byl jeho synem.


    Obr. Belšazarova hostina. [3]

    Zastánci neomylnosti Bible tvrdí, že aramejský pojem otec znamená nejen skutečného otce ale také předka. Pokud Daniel psal o Nabukadnezarovi jako otci Belšasara, vyjádřil prý pouze jejich příbuzenský vztah.

    Překlad LXT[7] knihy Daniel ze skupiny textů Septuaginty[10] skutečně používá pojmu , který má sice prvotní význam otec, lze jej však překládat i jako předek. Septuaginta je ale řeckým překladem původního hebrejsko-aramejského textu Daniela. A každý překlad znamená určité zkreslení původního významu textu.

    Kniha Daniel je psána ve 3 jazycích – hebrejštině (kap. 1 a 8-12), aramejštině (kap. 2-7) a řečtině (kap. 13-14).[8] Text, který nás zajímá, byl tedy psán aramejsky.

    Podle WTT[4] je ve verši Dan5:2 použit aramejský pojem . Slovník BDB[5] uvádí následující význam:

    V jednotném čísle platí pouze jediný význam - otec. V množném čísle otcové či praotcové (předkové). Daniel používá jednotného čísla. Překlad tedy není praotcové ale otec. Naprostá většina biblických překladů tomu odpovídá.

     

    I kdybychom však připustili, že autor textu pojmem myslel Belšasarova předka a nikoliv otce, problém vyřešen není. Belšasar byl synem Nabonida. Nabonid však nebyl předkem Nabukadnezara, byl pouze jedním z jeho guvernérů. Tedy ani Belšasar nebyl vzdáleným potomkem krále Nabukadnezara.

    Daniel se mýlí také v tom, že Belšasara považuje za krále. Posledním babylónským králem byl Nabonid. Jeho syn Belšasar zůstal jen princem a jeho nejvyšším úřadem byla vláda nad městem Babylón trvající pouhý jeden rok. Zemřel ještě dříve, než jeho otec.[6]

    To, že Daniel nezná příliš dobře historické reálie 6. století př. n. l. je přirozené. Tradiční názor, že autorem knihy je prorok Daniel žijící v 6. stol. již dnes neplatí. Její vznik se klade do doby syrského krále Antiocha IV. Epifana (těsně před r. 164) i když se připouští, že podkladem byla starší, ústně tradovaná, zčásti snad i zapsaná vyprávění.[8]

    ... pokračování příště ...

     


    [1] Ekumenická rada církví v ČSR. Bible, Písmo svaté Starého a Nového zákona, Ekumenický překlad. Jinak také Český ekumenický překlad /CEP/.
    [2] Nebuchadnezzar II
    Microsoft® Encarta® Premium Suite 2003.
    [3] Belshazzar’s Feast by Rembrandt (c. 1630; National Gallery, London).
    Microsoft® Encarta® Premium Suite 2003.
    [4] Deutsche Bibelgesellschaft (German Bible Society).1966 - 1990. Hebrew Old Testament (4th ed) - Biblia Hebraica Stuttgartensia. Edited by K. Elliger and W. Rudoph of the Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Fourth Corrected Edition.
    V elektronické formě BibleWorks. /BHS či WTT/>
    [5] Hebrew-Aramaic and English Lexicon of the Old Testament.
    V elektronické formě
    SW BibleWorks.  /BDB Full/
    [6] Zindler. Daniel in the debunker's den. American Atheists, Inc. 1986
    http://www.atheists.org/christianity/daniel.html
    [7] LXT - LXX Septuaginta (Old Greek Jewish Scriptures) edited by Alfred Rahlfs, Copyright © 1935 by the Württembergische Bibelanstalt / Deutsche Bibelgesellschaft (German Bible Society), Stuttgart.
    V elektronické formě
    SW BibleWorks. /LXT/
    [8] Hřebík. Speciální úvod do Starého zákona II. ktf.cuni.cz/~hrebik/spec_uvod_2.html
    [9] Daniel - Proroctví ex eventu: Daniel I. Mýty a skutečnost. [online]. 2006 [cit. 2006-01-01]. Dostupné z: http://myty.cz/view.php?cisloclanku=2006110004
    [10] Rodiny textů, textové tradice a skupiny: Bible - Textové rodiny. Mýty a skutečnost. [online]. 2002 [cit. 2006-01-01]. Dostupné z: http://myty.cz/view.php?cisloclanku=2007030006

    Vytvořeno: 14.01.2006


    [Akt. známka: 1,00 / Počet hlasů: 1] 1 2 3 4 5
    | Autor: Pavel Mat. | Vydáno: 14. 01. 2006 | Aktualizováno: 00. 00. 0000 | 18609 přečtení | Počet komentářů: 40 | Přidat komentář | Informační e-mailVytisknout článek

    Vytvořeno prostřednictvím phpRS .
    Copyright Pavel Matušinský     Email: pavel_m@email.cz