|
Hebrejská Bible
6 či 7 dní stvoření?
Hebrejská Bible začíná popisem stvoření světa. Všeobecně se traduje,
že Bůh stvořil svět v šesti dnech, sedmého dne
pak odpočíval.
Sedmý den odpočinku šabat je dodnes respektován mnoha věřícími. Někteří
striktně odmítají jakoukoliv práci a porušení tohoto pravidla považují za
těžký hřích. Zákaz pracovat je zmíněn například ve verších Exodu volně
navazujících na boží Desatero (viz Desatero):
CEP[1] Exodus 20:8-11
|
Pamatuj na den odpočinku, že ti má
být svatý. Šest dní budeš pracovat a dělat všechnu svou práci.
Ale sedmý den je den odpočinutí Hospodina, tvého Boha. Nebudeš
dělat žádnou práci ani ty ani tvůj syn a tvá dcera ani tvůj
otrok a tvá otrokyně ani tvé dobytče ani tvůj host, který žije v
tvých branách.
V šesti dnech učinil Hospodin nebe i zemi, moře a všechno, co je
v nich, a sedmého dne odpočinul. Proto požehnal Hospodin den
odpočinku a oddělil jej jako svatý. |
Pracoval Bůh na svém díle opravdu jen šest dní? Věnoval celý sedmý den
odpočinku?
Dokončení díla
Prvé verše knihy Genesis popisují následující harmonogram stvoření:
Den |
Začátek verše |
Dílo, které Bůh stvořil |
1. |
I řekl Bůh: "Buď světlo...
|
Nebe a země, světlo, den a noc. |
2. |
I řekl Bůh: "Buď klenba...
|
Nebeská klenba, oddělení vod. |
3. |
I řekl Bůh: "Nahromaďte se
vody... |
Souš a moře, rostliny. |
4. |
I řekl Bůh: "Buďte světla... |
Slunce, měsíc a hvězdy. |
5. |
I řekl Bůh: "Hemžete se vody... |
Vodní živočichové a létavci. |
6. |
I řekl Bůh: "Vydej země
rozmanité druhy živočichů... |
Suchozemští živočichové, člověk. |
7. |
I byla dokončena nebesa i země... |
Bůh dokončil své dílo. |
Podle verše 2:2 knihy Genesis Bůh své dílo dokončil až sedmý
den! O sedmém dni se píše: Genesis 2:1-3
|
I byla dokončena nebesa i země, se
vším všudy. Sedmého dne dokončil Bůh své
dílo, které konal; sedmého dne přestal konat veškeré své dílo. A
Bůh požehnal a posvětil sedmý den, neboť v něm přestal konat
veškeré své stvořitelské dílo. |
To by tedy znamenalo, že Bůh pracoval na dokončení svého díla i sedmý
den!
V jiných místech Pentateuchu se však píše o tom, že Bůh dokončil stvoření
v šesti dnech (Ex 20:11, Ex 31:17). S tímto problémem si teologové i
překladatelé nevěděli rady. Ti druzí někdy dokonce volili takový překlad, aby
se "zbavili" práce v sedmém dni na úkor přesnosti původního smyslu hebrejských veršů.
Zmatečný překlad?
Překladatelé se někdy snažili vyřešit problém práce v sedmém dni po svém.
Například z úvodu verše Gen 2:1-3 českého
ekumenického překladu může čtenář nabýt dojmu, že dokončení nebes i země je
sice zmíněno v rámci sedmého dne, vztahuje se však ke dni či dnům
předchozím: CEP Genesis 2:1-3
|
Tak byla dokončena nebesa i země se
všemi svými zástupy. Sedmého dne dokončil Bůh své dílo, které
konal; sedmého dne přestal konat veškeré své dílo. A Bůh
požehnal a posvětil sedmý den, neboť v něm přestal konat veškeré
své stvořitelské dílo. |
Každý hebrejský verš v knize Genesis, popisující boží tvoření světa,
začíná písmenem
. CEP tuto hebrejskou předponu překládána
správně spojkou "I
..." ve smyslu uvození textu. Tedy verš začíná slovy "I řekl Bůh... "
a dále popisuje, co daný den Bůh stvořil (viz.tabulka). Pro poslední sedmý den je však
(hebrejské w resp. way)
najednou překládáno
jako "Tak... ", což tříští jednotu s předchozími verši a mírně zamlžuje smysl
textu. Jakoby se dokončení nebes a
země vztahovalo k předchozímu dni:
Místo "Tak byla dokončena nebesa..." by bylo vhodnější
použít, stejně jako u předchozích veršů, "I byla dokončena
nebesa...".
Ať už je však začátek verše v CEP jakýkoliv, čteme v
Genesis 2:2 jasně, že Sedmého dne
dokončil Bůh své dílo. Nikoliv tedy na konci šestého dne ale dne
sedmého.
Co Bůh dokončoval sedmého dne? Neměl sedmého dne odpočívat? A jak je
možné, že některé překlady neuvádějí sedmý, ale šestý den?
Například ve slavné Septuagintě LXX čteme:
Genesis 2:2
podle rodiny textů LXX
|
I dokončil Bůh šestého dne
své dílo, které konal,
a sedmého dne přestal konat veškeré své dílo. |
Teologické řešení
Sedmý den v prvé polovině verše Gen 2:2 patří k nejstarším
"oříškům" při čtení biblického textu. Exegeté se již dlouhá staletí snaží
vysvětlit toto zapeklité místo.[3]
Ve Vyprávění otců (Pirke Avot, Sayings of the Fathers), starém
rabínském spisu, čteme, že Bůh tvořil i při večerním soumraku, kterým začíná
sedmý den. Biblický kalendářní den totiž končí i začíná soumrakem (viz
Slunce - den, týden
a světové strany). Ono stvoření prý tedy vlastně nepatřilo sedmému dni, ale
rozhraní šestého a sedmého dne.
Rabínové nabídli i druhé vysvětlení. Sedmého dne byl stvořen odpočinek!
Teprve vytvořením odpočinku byl zcela dotvořen svět. A odpočinek nemohl
existovat dříve, když Bůh pilně pracoval.[3]
Někteří badatelé vidí odpověď na hádanku práce/nepráce během sedmého dne
v babylonském mýtu o stvoření Enuma Eliš. Epos nekončí stvořením světa bohem
Mardukem. Nakonec totiž bůh staví Babylón, aby zde mohli bohové odpočívat,
prohlašuje se králem všech bohů, a teprve tehdy je vše završeno.[3]
[4]
Dvě rodiny textů
Masoretská skupina biblických textů (MSS) uvádí, že "Sedmého dne
dokončil Bůh své dílo...". Skupina biblických textů odvozená od
Septuaginty (LXX) však píše o šestém dni. Která textová rodina má tedy
pravdu? Pracoval Bůh i sedmého dne?
Většina odborníků dnes považuje za původnější verzi s dokončením božího
díla v sedmém dni. Podle principu textové kritiky zvané lectio
difficilior, tedy těžší čtení, bylo původně psáno o sedmém
dni, což vytváří jisté napětí a nesoulad s jinými biblickými pasážemi. Ke
změně sedmého dne na šestý v linii Septuaginty pak mohlo dojít záměrně s
cílem rozpor odstranit a "opravit" biblický text. Proto ve většině překladů
čteme stále o sedmém dni, ve kterém Bůh dokončil své dílo.
Stále je však možné i opačné řešení problému. Victor Hurovitz[3]
upozorňuje na malou odlišnost hebrejských slov šestý - hashishi
a sedmý - hashebi‘i
. Při
opisování mohlo kdysi dávno dojít k chybě, která se dále množila dalším a
dalším kopírováním textu, až k dnešní masoretské linii. Překladatel řecké
Septuaginty však mohl vycházet z hebrejského textu, kde se ještě bez chyby
psalo o šestém dni. S tímto vysvětlením však nesouhlasí již rabíni v Talmudu
a nepřipouštějí chybu v jejich masoretské verzi, omyl přesouvají na
překladatele Septuaginty.
Stále tedy nevíme, zda Bůh dokončil svou práci šestý nebo až sedmý den.
Můžeme tedy ve dni odpočinku přemýšlet, co že to Bůh vlastně dokončil a kdo
z opisovačů Bible udělal chybu.
|
[1] |
Ekumenická rada církví v
ČSR. Bible, Písmo svaté Starého a Nového zákona, Ekumenický překlad.
Jinak také Český ekumenický překlad /CEP/. V
elektronické formě SW BibleWorks.
|
[2] |
Bible Kralická: Bible svatá
aneb všechna písma Starého i Nového zákona podle posledního
vydání Kralického z roku 1613 /BKR/ Použita elektronická forma SW BibleWorks. |
[3] |
Hurowitz Victor. When
Did God Finish Creation? Bible Review, podzim 1987 |
[4] |
Rad von Gerhard.
Genesis, a Commentary. Philadelphia: Westminster, 1972. str.60 |
|
|